Je! Jina La Tatiana Linatafsiriwaje

Orodha ya maudhui:

Je! Jina La Tatiana Linatafsiriwaje
Je! Jina La Tatiana Linatafsiriwaje

Video: Je! Jina La Tatiana Linatafsiriwaje

Video: Je! Jina La Tatiana Linatafsiriwaje
Video: LTV studiju nejauši izīrē Kremļa kanālam Jurkāna intervijas filmēšanai 2024, Mei
Anonim

Jina Tatiana au Tatiana limeenea kati ya watu wa Orthodox, iliyoimbwa katika fasihi ya kitamaduni ya Kirusi na inahusishwa na likizo ya wanafunzi. Etiolojia ya jina hili la kike ni ya kushangaza.

Je! Jina la Tatiana linatafsiriwaje
Je! Jina la Tatiana linatafsiriwaje

Tofauti ya Kirumi

Toleo la kwanza la asili ya jina Tatiana ni jina la kiume lililobadilishwa Tatius, ambalo lilikuwa limevaliwa na Tsar Titus Tatian, aliyekamata Kilima cha Capitol. Jina hili halina tafsiri, na mwanzo wa kuenea kwa matoleo ya kiume na ya kike ya jina hili inaweza kuhusishwa na hamu ya watu kuiga walio katika nguvu. Walakini, ukweli wa uwepo wa Tsar Titus Tatius unaulizwa na wanahistoria: watafiti wengine huwa wanamchukulia yeye na ushujaa wake kama hadithi.

Mila ya kanisa huunganisha jina hili na mwanamke mwingine mashuhuri wa Kirumi: Mtakatifu Tatiana (Tatiana wa Roma), ambaye, karne nyingi baadaye, kwa bahati, alikua mlinzi wa wanafunzi. Msichana huyu mzuri na mcha Mungu alifanya matendo mengi mazuri na, shukrani kwa imani yake, alituliza simba yule mwenye njaa. Alijulikana kama shahidi katika Orthodox na Ukatoliki.

Toleo la Uigiriki

Pia kuna toleo la kawaida la asili ya jina hili, kulingana na ambayo haihusiani na takwimu kubwa za kihistoria, lakini imetokana na kitenzi cha zamani cha Uigiriki "tatto". Neno hili linaweza kutafsiriwa kama "amua", "mpe". Hii inamaanisha kuwa Tatyana ndiye huru, mratibu, mwanzilishi, au kwa njia tofauti - aliyeteuliwa, aliyewekwa.

Nia za Slavic

Jina Tatiana linaweza kuonekana na mzizi wa Kilatini "tato", ambao ulipitishwa katika Kanisa la Kale lugha ya Kislavoni ikimaanisha "baba", "baba". Katika kesi hii, jina hilo litatafsiriwa kama la baba, la baba. Ikumbukwe hapa kwamba alikuwa baba yake ambaye alimtambulisha Tatiana wa Roma kwa Ukristo.

Wakati mwingine jina hili zuri linafufuliwa kwa neno lingine la Kanisa la Kale la Slavonic: "mwizi." Inamaanisha mwizi, mtekaji nyara, tapeli. Lakini tafsiri hii ni mbaya kabisa. Mzizi wa Proto-Slavic wa jina na neno linawezekana kuwa sawa, lakini maana ya "mwizi" ilipata maana yake baadaye sana kuliko wasichana walianza kuitwa Watatari. Katika kalenda ya Kanisa (watakatifu) jina hili limewekwa kwa kumbukumbu ya shahidi mtakatifu na haina uhusiano wowote na "neno baya." Kwa kuongezea, huko Urusi jina hili hapo awali lilikuwa limeenea sio kati ya watu, lakini kati ya watu wenye elimu, watu mashuhuri, wakuu.

Ilipendekeza: